Сервер знакомств и общения
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Алла, 60 - 7 ноября 2008 13:08

Все
Отредактировано:07.11.08 14:19
[SIZE=+1]Красивый стих. Романтический и по-женски нежный.

[COLOR=darkblue][COLOR=violet][SIZE=+1][I][FONT=Courier]Цвет сирени[/FONT][/I][/SIZE][/COLOR][/COLOR]

[I][FONT=Courier]Сегодня день совсем привычный
Но стук у сердца необычный
Как будто молодость вернулась,
А зрелость с грустью оглянулась
На те безудержные дни,
Когда любви зажгли огни
Два сердца встретившись случайно,
Во взгляде страсть, но им печально…
Ты парнем был подруги лучшей,
Она - девчонкой не из худших!
С тобой и не пересекались,
Но вдруг наедине остались.
Вокруг стоял сирени запах
И свет мерцал вверху на лампах!
Мы говорили, говорили…
Да, мы уже во всю любили!!!
Признаться в этом лишь боялись,
А может просто опасались,
Что сердца стук заглушит голос,
И разум нас разделит порознь…
В любви такой нет продолженья,
Лишь только миг для обольщенья…
И вечер был длинною в жизнь,
Сердечко милое, держись!
Но разве может быть обман!?
Так сладок у любви дурман!
Тобой дышать и любоваться
Хотелось здесь навек остаться …
И сердце бешено стучится
Ну как же я могла влюбиться?!
Должна уйти и не мешать,
Могу ли это обещать!?

Я от судьбы своей сбежала,
Ну разве я тогда гадала,
Что лишь увижу цвет сирени,
Я вспоминаю о потере…
А по щеке бежит слеза,
И ничего вернуть нельзя.
Душа всё места не находит,
А жизнь безудержно проходит…[/FONT][/I]
[/SIZE][FONT=Geneva][/FONT]
Добавить комментарий Комментарии: 13
ирина
ирина , лет8 ноября 2008 14:54
Стих замечательный! :rose: :rose: :rose:
Алла
Алла , 60 лет7 ноября 2008 13:26
[SIZE=+1][COLOR=lilac][I][COLOR=darkblue][FONT=Geneva]Куст махровой сирени в цвету
Обнимает стремительный ветер,
И сорвав поцелуй на лету
Станет самым счастливым на свете…[/FONT][/COLOR][/I][/COLOR][/SIZE]
Алла
Алла , 60 лет7 ноября 2008 13:16
В греческой мифологии имеется красивая версия о происхождении сирени. Будто бы козлоногий бог Пан, гуляя по лесам и полям, увидел однажды прекрасную нимфу. Звали её Сиринга (Syringa), и прекрасна была она, как утреннее небо. Долго следил за ней Пан, восторгаясь её грацией и красотой, пока однажды не решился заговорить с ней. Но как только Сиринга обернулась и увидела его, она испугалась и обратилась в бегство. Пан погнался за красавицей. Когда Сиринга увидела перед собой реку, она стала молить о том, чтобы её кто-нибудь защитил. Речной бог услышал её мольбу и в тот самый момент, когда Пан раскрыл свои объятья, чтоб принять в них прекрасную нимфу, он обратил её в сирень (по другой версии в тростник). Опечалился Пан, срезал несколько веточек и сделал себе свирель. С тех пор он полюбил играть в лесной глуши грустные мелодии, вспоминая гордую красавицу-нимфу.
Показать ответы (10)
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.